2010年03月22日

英作文を極めたい人にお勧めのテキスト

今年に入って、日記というか、気になるニュースや出来事などを書いて英会話学校に週3回くらい提出しているのですが、もともと文章を書くのが苦手なのも手伝ってとても苦労しています。まあ、作文力はどうしようもないにしても、英語の言い回しや使う単語が限られていることに改めて気付き書店に行ってみてとてもいい本を見つけました。
「京大」英作文のすべて
代々木ゼミナール講師 鬼塚 幹彦 著 です。

このテキストには、わりとくだけた日常の会話から、かなり高尚な文学的表現を使う文章。
時制や冠詞の選び方、似たような単語からどうしてこの単語を選んだかなどが書いてあり、
高度ながら非常に勉強になります。

1.例えば今日した英作文には「各界の話題の人」という表現がありました。
「各界の」はfrom every walk of life か from all walks of life だそうです。

2.また、「早起きは苦手」というのはつい、be poor at getting up early というように安易に英作文をしたくなるのですが、be poor [ bad] at や be good at はI am good at tennis. 「私はテニスが得意である」のように、skill が必要なもの、腕・技術を鍛えるものに対して用いる表現となるとのこと。
正しい英作分はI find it hard to get up early.となります。

3.他にも明日からは早起きをしようという場合、「明日から」は、うっかりfrom tomorrow としてしまいがちですが、tomorrowは個別性を強く感じさせる語であるので、一般的なことを述べる場合にはfrom now on(今からは)を使う。

等など、書くことを極めたい人にはとても勉強になる一冊だと思います。
posted by チョコとコーヒー at 12:22| 英語学習素材 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月07日

間違えやすい英語表現3

1.survive(〜を切り抜けて、生き残る)の後は、前置詞は不要
I was so moved by a woman who survived from the war time.

EX. survive an operation 手術を無事に切り抜ける。

2.原因・理由のfrom
I had a sore throat for from a common cold.

Ex. suffer from grout 痛風を患う
Ex. die from a wound 傷がもとで死ぬ

3.affect (〜に悪影響を及ぼす)は、悪影響という意味も含む。
×If we don't use natural healing power, it might affect bad influence on us.
○If we don't use natural healing power, it might affect us badly.

Ex. The climate has affected his health.
その気候のため彼は健康を損ねた。

posted by チョコとコーヒー at 16:45| 間違えやすい英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月31日

間違えやすい英語表現2

1. bottled water は可算名詞か、不可算名詞か?
Even now, buying a bottled water is a splurge for me.
ペットボトル入り水は、いかにも数えられそうですが、
  I ns some palaces bottled water costs more than a glass of beer.のように、不可算名詞です。

2.further の位置
×I wonder whether the water business will further grow in the future.
○I wonder whether the water business will grow further in the future.
furtherを”もっと進んだ”のような形容詞として使うときは、その あとにくる単語は名詞. Ex. further news 続報
 動詞の程度をが”さらに進む”のように副詞として使う場合は、動詞の後。 Ex. inquire further into a problem. さらに問題の調査を進める。

3. 疑問詞とdo you think を一緒に使う場合の語順。
×Do you think why it is about Kyoto University?
Why do you think it is about Kyoto University?

疑問詞は文頭に出します。
Ex. What do you think has happened?
何が起こったと思いますか。

4.〜に見える、〜に思われるのlook
  They didn't look like interesting.
あとに形容詞が来る場合likeは不要。
  Ex. You look pale. 顔色が悪いよ。

  look likeのあとは名詞が続く。(英では、likeを省くときもある。)
  Ex. He does not look like a Japanese.
あの人は日本人には見えない。

5. wishの使い方
×I wish my composition would improve.
○I hope my composition will improve.
wishは現在の実現不可能なことの願望を表して、(〜であればよいのにと)思う。

  ただ、I wish you a merry Christmas. のように 、人が〜が〜であればよい。という場合は実現可能なっことでも、wishを使うようです。
posted by チョコとコーヒー at 15:41| 間違えやすい英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年01月24日

間違えやすい英語表現

昨年はパソコンが故障したりして、ブログ投稿を随分お休みしてしまいました。お休みついでにアンの投稿はちょっとお休みします。

そのかわり今年は、英語で日記を書いて英会話学校の先生に添削してもらうようにしたので、その復習も兼ね、少しずつ投稿していこうかと思います。文章は間違えたところだけなので、日記としての読み物にはなりませんが、私の間違えるところは多分一般の日本人にも間違えやすいところではにかと思いますので、興味があれば読んでみてください。

1.But there should be a lot of time if I have a strong intention for my decision.
intention 研究社の新英和辞典では付可算名詞になっているが、ロングマンの英英では、可算、付可算両方ある。この文章のように具体的な場合は可算でaが必要らしいです。

2. A TV program broadcasted a program aboutwater businesses in Qatar because Qatar is has a lack of water (supply).
broadcast は過去、過去分詞も現在形と同形。
  また、forecastもーedより、過去、過去分も同形で使われることが多い。
has a lack of 〜が不足しているという場合は、is a lack of ではなく、has を用いる。
   また、There is a lack of informationのようにThere が主語の場合は、情報・知識不足である。のようにisが使われるようです。

3.Japan is far behind in the water business.
日本は水供給事業においてかなりおくれている。
  〜(の分野)においてという前置詞inの抜け。

4.We have never would never have thought of buying water 30 years ago.
30年前には水を買うなんて考えもしなかった。
  仮定法過去完了になるようです。(あくまで仮定の事だからでしょうか)難しいですね。

posted by チョコとコーヒー at 22:23| 間違えやすい英語表現 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2009年11月15日

第10章 牧師館の大掃除

牧師館の子供達は、マーサ伯母さんが病気の間に家を綺麗にしようと思い立ちました。

"I hope it will be fine to-morrow," said Una, fired with enthusiasm. "Oh, Faith, it will be splendid to be all cleaned up and like other people."

"I hope Aunt Martha's misery will last over to-morrow," said Faith. "If it doesn't we won't get a single thing done."

Faith's amiable wish was fulfilled. The next day found Aunt Martha still unable to rise. Carl, too, was still sick and easily prevailed on to stay in bed.

The world was full of summer sunshine after the rain. It was a peerless day for house-cleaning and Faith and Una went gaily to work.

"We'll clean the dining-room and the parlour," said Faith. "It wouldn't do to meddle with the study, and it doesn't matter much about the upstairs. The first thing is to take everything out."

   misery  n. 苦痛、苦しみ

   amiable  adj.  気立ての優しい

      Ex. an amiable person  好意的な人

     prevail on to  説き伏せて〜させる

   peerless  adj.  比類のない、無比の

   meddle  vi. いじくり回す

      Ex. I don't want you to meddle with my camera.

                ぼくのカメラをいじくり回してもらいたくないな。  

   

posted by チョコとコーヒー at 15:52| 虹の谷のアン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする