2009年01月12日

9.. アンの幸福・・二年目 April 20th

アンのギルバートへの手紙は、起こるかどうかもわからない明日の事を恐れるより、大胆に期待に満ちて今日を楽しみましょうという、 前向きな気持が出ていて、アンらしいものです。

So many kill-joys, afraid to enjoy today because of what tomorrow will bring.

"Gilbert darling, don't let's ever be afraid of things. It's such dreadful slavery. Let's be daring and adventurous and expectant. Let's dance to meet life and all it can bring to us, even if it brings scads of trouble and typhoid and twins!

   kill-joy  座興をそぐ人、興ざめな人

   ever  adv.  (否定文で)決して〜ない not ever= never

              Ex. I won't ever forget you.

                  決して君の事は忘れない。

   slavery  骨の折れる仕事、苦役

   daring  adj.  大胆な、向こう見ずな

       Ex. a daring act  大胆な行動

   scads of  たくさん

       Ex. scads of money  たくさんの金

   typhoid n. 腸チフス

 



あなたと世界をつなぐ架け橋Espritline

posted by チョコとコーヒー at 14:57| アンの幸福 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする