2009年02月09日

アンの幸福・・・三年目-13

アンが送った手紙のお陰で、エリザベスはやっとお父さんと暮らす事ができるようになりました。

"You were knocked down by a team of runaway horses on the mainland road," said Miss Shirley. "I . . . I wasn't quick enough. I thought you were killed. I brought you right back here in the flat and your . . . this gentleman telephoned for a doctor and nurse."

"Will I die?" said little Elizabeth.

"No, indeed, darling. You were only stunned and you will be all right soon. And, Elizabeth darling, this is your father."

"Father is in France. Am I in France, too?" Elizabeth would not have been surprised at it. Wasn't this Tomorrow? Besides, things were still a bit wobbly.

"Father is very much here, my sweet." He had such a delightful voice . . . you loved him for his voice. He bent and kissed her. "I've come for you. We'll never be separated anymore."

The woman in the white cap was coming in again. Somehow, Elizabeth knew whatever she had to say must be said before she got quite in.

"Will we live together?"

"Always," said Father.

   stun  vt.  気絶させる、気を失わさせる

      Ex.  The fall stunned him.  倒れたショックで彼は気絶した。

   wobbly adj.  ぐらぐらする、不安定な

      Ex.  a wobbly chair  ぐらぐらするいす

   quite  adv.  すっかり、完全に

 

海外航空券ならJTB

posted by チョコとコーヒー at 22:50| アンの幸福 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする