アンの娘ダイは、ジェニーの家で眠る前のお祈りをしました。
When Di got up from saying her prayers Jenny laughed.
"My, but you're old-fashioned. You looked so funny and holy saying your prayers. I didn't know anybody said prayers now. Prayers ain't any good. What do you say them for?"
"I've got to save my soul," said Di, quoting Susan.
"I haven't any soul," mocked Jenny.
"Perhaps not, but I have," said Di, drawing herself up.
Jenny looked at her. But the spell of Jenny's eyes was broken. Never again would Di succumb to its magic.
any good 役に立つ
quote vt. (他人の言葉を)引用する
mock vt. 嘲る
draw oneself up 胸を張る、きちんと座りなおす
Ex. draw oneself up to one's full height 居丈高になる
succumb to 屈服する、負ける
Ex. succumb to temptation 誘惑に負ける
【炉辺荘のアンの最新記事】




