2009年08月23日

第40章 裏切り者

ダイアナがデリラをイングルサイドに招いた翌日、デリラがクラスのみんなに根も葉もないことを話しています。

Look at my new ring, girls. A boy I know at Lowbridge give it to me."

"Why, I've seen Diana Blythe wearing that ring often," said Peggy MacAllister contemptuously.

"And I don't believe one single word you've been saying about Ingleside, Delilah Green," said Laura Carr.

Before Delilah could reply Diana, who had recovered her powers of locomotion and speech, dashed into the schoolroom.

"Judas!" she said. Afterwards she thought repentantly that it had not been a very ladylike thing to say. But she had been stung to the heart and when your feelings are all stirred up you can't pick and choose your words.

   contemptuously  adv.  軽蔑して

      locomotion  n. 動くこと、運動

      Judas n. ユダ・ (友情を装った)裏切り者

      repentantly adv. 後悔して

      stir  vt.  奮起させる

            Ex.  This town needs stirring up.

                  この町は活気づかせる必要がある。 



posted by チョコとコーヒー at 15:42| 炉辺荘のアン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする