2009年10月31日

第7章 さかな事件

メアリはリラをからかう妙案を思いつき、巨大な乾し魚をもってリラに飛びかかります。 かわいそうなリラはスーザンから牧師さんへあげるように頼まれた選りすぐりのイチゴの入った籠をとりおとし逃げ出しました。

Mary had a diabolical inspiration. She flew to the "flake" and seized the largest fish there--a huge, flat thing, nearly as big as herself. With a whoop she swooped down on the terrified Rilla, brandishing her weird missile. Rilla's courage gave way.  With a shriek she dropped her basket and fled. The beautiful berries, which Susan had so tenderly selected for the minister, rolled in a rosy torrent over the dusty road and were trodden on by the flying feet of pursuer and pursued. 

   diabolical  adj.  極楽非道の、ひどい

   flake  n.  魚乾し棚

   whoop  n.  ”うわっ”という叫び声

   swoop  vi.  飛びかかる

      Ex. The hawk swooped down on its prey. 

         タカは獲物をめがけてサーッと舞い降りた。

   brandish vi. 振り回す

   give way 崩れる

      Ex. His conviction gave way.  彼の確信は崩れ去った。

   shriek  n.  悲鳴、かん高い叫び声

      Ex. give a shriek of pain  痛くて悲鳴をあげる。

posted by チョコとコーヒー at 19:20| 虹の谷のアン | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする