2008年06月09日

Speedo の水着

最近スピードの水着で、数々の記録が出ているというニュースに非常に驚き、一体どんな水着なのかと思い、 興味本位でspeedoのホームページを調べてみました。以下は、speedoのLZR Racerの技術開発の抜粋で、 表面摩擦抵抗テストの部分です。

Surface Drag Testing

Speedo used space-age technology research and testing in its efforts to design the fastest swimsuit ever created by consulting the National Aeronautics and Space Administration - better known as NASA.
NASA has some of the most accurate wind tunnels in the world, which it uses to test the surface friction of materials - such as that acting on aircraft or a spacecraft re-entering the earth’s atmosphere at immense speed.
Speedo tested the surface drag of more than 60 types of fabric (current and developed) to see which offered the best performance in terms of ultra fast speed through lower skin friction drag.

   drag n. 流体の抗力、抵抗、(抵抗による)全身の遅れ

   the fastest swimsuit ever  これまでで最速の水着

   wind tunnel n. 風洞  Ex. The wind tunnel facilities were used to analyze drag, lift. その風洞設備を利用して、 摩擦抵抗の分析を行った。

      ここでは、wind tunnels として、風洞装置を指しているようです。

   the surface friction of materials  素材 (この場合は機体)表面に生じる摩擦

   acting on  〜にかかる、〜にかかる Ex. force acting on the atmosphere  大気に働く力

   immense  adj. 計り知れない  Ex. The immense distances of outer space. 宇宙の限りない広がり

 


価格.com 保険
posted by チョコとコーヒー at 23:35| 英字新聞を読もう | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2008年06月08日

今日のニュースから

今ネットでCNN International とBBC Worldnewsをのぞいてみたら、 早くも秋葉原での殺傷事件のニュースが載っていましたので、今日はアンをお休みしてニュースの抜粋を載せます。読解のヒントとして、 難しい単語のみ調べましたので、参考としてください。といっても、平易な英語で、特に難しい表現はありません。 本当はこんなニュースでワールドニュースに載りたくないですね。

At least 7 dead in Tokyo stabbing spree(CNN)

A man ran over a group of people with his truck and then stabbed 18, killing at least 7, in a video game district of downtown Tokyo Sunday afternoon, according to a Tokyo fire official.

   spree  n. (欲望などに)ふけること、やり放題  Ex. He got a new credit card and went on a shopping spree. 彼は新しいクレジットカードを手に入れ、派手な買い物に繰り出した。

 

Seven dead in Tokyo knife attack(BBC)・・・ 現場に駆けつけた英国人のコメントのみ載せます。

James Slaymaker, a British man working in Japan, got to the area shortly after the stabbings. He described the scene to BBC News:

"As I walked down the street, I noticed there were a lot of police cars. I noticed there was a guy literally just lying there with tape on his eyes and blood pouring out of the side of him. I was appalled.

"I could see carnage - bodies everywhere. Some were conscious, some were not, lying by the side of the road and on the road. There were people everywhere, a lot of onlookers."

   appall vt. (人(をぞっとさせる、顔色をなくさせる。 Ex. The sight appalled me. その光景にぞっとした。

   carnage  n. 大虐殺  Ex. a scene of carnage. 修羅場

   onlooker 傍観者、見物人


posted by チョコとコーヒー at 21:50| 英字新聞を読もう | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする